Hehehe iyiymiş 🙂
Bildiğim kadarının, anlatabildiğim kadarı.. Eylem Planı.
Ömrünüzde duymadığınız bir sporla ilgili Türkiye'de ve dünyada neler yaşanıyor diye meraktan çatlıyorsanız Laff Ultimate'a beklerim.
sabah sabah kahkaha attım yaa
http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/9666610.asp?yazarid=249&gid=61&sz=15802
Enter virüsü bulaşmış bu adama. 3 saniyede bir Enter'a basmazsa vücudunu kaplayacak.
sabah sabah kahkaha attım yaa
http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/9666610.asp?yazarid=249&gid=61&sz=15802
Enter virüsü bulaşmış bu adama. 3 saniyede bir Enter'a basmazsa vücudunu kaplayacak.
Basmasa sayfayı dolduramaz be abi...
sayfa sayfa poşetlik yazı yazıcağına 3 satır yazıp roman olucak şeyler yazıo
Elvan gümüş madalya kazandı
10000 mtre bayanlarda.
Böylece 2 bronz 1 gümüş ile en kötü olimpiyatlardan birini yaşıyoruz
Haberi buradan açtım, sonra bir iki başka siteye baktım, sonra döndüm haberi okudum, "aaaa, bizim ünal haber olmuş, dur hemen gidip söyliyeyim" diye heyecan yaptım.. Ne garip adamım ben ya..
Bildiğim kadarının, anlatabildiğim kadarı.. Eylem Planı.
Ömrünüzde duymadığınız bir sporla ilgili Türkiye'de ve dünyada neler yaşanıyor diye meraktan çatlıyorsanız Laff Ultimate'a beklerim.
Ortalığı birbirine katmışın 🙂
Sen mi kurtaracan memleketi diyecem, odunla dalacan bana.
🙂 Memleket benle kurtulsaydı, heheey!
Bu aslında çevirmenler için çok çok önemli. Dışarıdan size normal bir isyan gibi görünebilir ama umuyorum bizim için iyi bir fitil olur. Haberi birkaç sinema blog sitesi buradan alıp taşımış. Keşke daha büyük basın da kabul etmiş olsaydı. Fırat Budacı, bu haberi Uykusuz'da duyuracağını söyledi. Ben de haftaya Meclis'teki partilere mektupla bildireceğim. Durum en azından bizim açımızdan hakikaten ciddi.
Evet, en sonda yazdıklarına ben de katılıyorum zaten, çevirmen arkadaşlarım da var, hatta ben bile girmeyi düşündüm bir ara ama hakikaten o kadar sefil durumdaki işler hiç bulaşmıyayım dedim.. Kolay gelsin Ali ne diyelim..
Ha bu arada benden çok ah işitmişsindir gerek festival, gerek Digiturk vs. deki çevirilerinle eğer hepsini sen yapıyorsan :D. Ben kim yapıyorsa ona giydiriyorum valla :).
Bildiğim kadarının, anlatabildiğim kadarı.. Eylem Planı.
Ömrünüzde duymadığınız bir sporla ilgili Türkiye'de ve dünyada neler yaşanıyor diye meraktan çatlıyorsanız Laff Ultimate'a beklerim.
Hehe yok hepsini ben yapmıyorum. Dediğin gibi bazen çok "özgün" çeviriler olmuyor değil 🙂
Altyazı sektörünün rezalet olmasının sebeplerinden biri de bu olabilir. Zira gördüğüm en kötü altyazılar CNBC-e'de örneğin. O grupta (NTV- e- Radyo eksen vs.) kısa bir süre bulundum ve hâlen daha orada çalışan arkadaşlarım var ve bu tarz ülkemizde "eleman" alınarak yaptırılan işlerde nasıl davrandıklarını biliyorum. O nedenle çok daha iyi işler çıkarabilecek insanlar tabii ki gitmiyor, sonuçlar da ortada, yalan yanlış aptal sattal, inanılmaz bol hatalı, bazen tamamen farklı anlamlara gelen çeviriler..
Bildiğim kadarının, anlatabildiğim kadarı.. Eylem Planı.
Ömrünüzde duymadığınız bir sporla ilgili Türkiye'de ve dünyada neler yaşanıyor diye meraktan çatlıyorsanız Laff Ultimate'a beklerim.
Orhan Pamuk'un son kitabı Masumiyet Müzesi için İdefix ön sipariş alıyor.
Elvan 5000 metrede gümüş madalya aldı az önce.
Seviyorum o kızceğizi. Sen ta kalk Etiyopyalardan
ekmek parası için gel havasını suyunu bilmediğin bir ülkeye madalya kazandır. -ülkenin ırkçı, milliyetçi malları tipinle dalga geçiyorlar orası ayrı-