Senaryo çevirisi yapmak bambaşkadır. Cümlenin duygusunu yansıtmak için bazen tamamı ile başka bir cümle yazmak gerekebilir. Direkten dönen, yarışmalarda elemelerden geçemeyen filmler oldu. Senaryonuzu Hollywood senaryosu ayarında İngilizce'ye çeviririm. İngilizce altyazısı olmayan videoların, filmlerin, belgesellerin....vs Türkçe scriplerini yazabilirim. [email protected]
Sanırım sen bu başlığı benim için açtın, günlerdir öyle birini arıyorum... Hemen projeyi mail atıyorum size.)
Duvarlar… Görüyor musun? Duvarlar yükseliyor. Şşşşş, bağırmayı bırak sessiz ol! Bak bak, duvarları daha çok yükseltiyorlar...
Sanırım sen bu başlığı benim için açtın, günlerdir öyle birini arıyorum... Hemen projeyi mail atıyorum size.)
Fazla heyecanlanma, beleşe yapacağını sanmıyorum 🙂 Böylesi bir işi kimse babasının hayrına yapmaz.
greenfire; yok yahu, öyle deme.. Belki arkadaş, iyilik yapmak istiyordur.. Yada, ingilizcesini geliştirmek istiyordur.. Yani en azından bunlara inanmak istiyorum şimdilik 🙂
Duvarlar… Görüyor musun? Duvarlar yükseliyor. Şşşşş, bağırmayı bırak sessiz ol! Bak bak, duvarları daha çok yükseltiyorlar...
greenfire; yok yahu, öyle deme.. Belki arkadaş, iyilik yapmak istiyordur.. Yada, ingilizcesini geliştirmek istiyordur.. Yani en azından bunlara inanmak istiyorum şimdilik 🙂
Peki, öyle avut kendini 😀
Sanırım sen bu başlığı benim için açtın, günlerdir öyle birini arıyorum... Hemen projeyi mail atıyorum size.)
Gönderdim arkadaşım. İnan ki çeviri Hollywood senaryosu ayarında. Bir anlayana gösterirsen anlarsın ne demek istediğimi. Umarım projen başarılı olur. Bol şanslar.
OxepXedon, gerçektende çok teşekkürler... Katkılarını kesinlikle unutmayacağım;)
Duvarlar… Görüyor musun? Duvarlar yükseliyor. Şşşşş, bağırmayı bırak sessiz ol! Bak bak, duvarları daha çok yükseltiyorlar...