Forum

Kurgu ve Montaj: Fa...
 

Kurgu ve Montaj: Farklı şeyler mi yoksa aynı mı?

48 Gönderi
14 Üyeler
0 Reactions
15.2 K Görüntüleme
(@karatasa)
Gönderi: 0
 

2. (ABD'de) Görsel bir etki yaratmak üzere, kısa ve çarpıcı çekimlerin birleştirilmesi; bu birleştirmeden doğan durum (bu iş için ABD'de yalnız montage terimi kullanılır, asıl kurgu editing terimiyle anlatılır)

http://tdkterim.gov.tr/bts/?kategori=veritbn&kelimesec=209837

Bunun yanında sektör de aynen Payitaht'ın dediği gibi, kurgu ve montaj işleri ayrı ayrı tutuluyor.

 
Gönderildi : 08/04/2009 8:48 pm
 Düd
(@dud)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

Bahsettiğin sektör gerçekte varolmayan Türkiye'deki "sektör".

Kurgu terimin Türkçesi, montaj ise Fransızca'dan dilimize girmiş olanıdır. Aynı şeyi anlatırlar. Ama Türkiye'de bir bok yemeden ego pompalama çalışmalarını çok sevdiğimizden ayırdık hemen.

Editing ve Creative Editing diye iki kavram vardır. Ama işte bizde her şeyi karman çorman ettiler. Ben hakikaten biliyorum doğrularını :). Ama egosunu yenemediği için insanlar anlamıyorlar, ben de anlatmıyorum artık, kim ne isterse desin birader. Önemli olan ortaya konan iş, terimlere çok takılmayalım.

Bildiğim kadarının, anlatabildiğim kadarı.. Eylem Planı.
Ömrünüzde duymadığınız bir sporla ilgili Türkiye'de ve dünyada neler yaşanıyor diye meraktan çatlıyorsanız Laff Ultimate'a beklerim.

 
Gönderildi : 08/04/2009 9:01 pm
(@karatasa)
Gönderi: 0
 

(bu iş için ABD'de yalnız montage terimi kullanılır, asıl kurgu editing terimiyle anlatılır)

 
Gönderildi : 08/04/2009 10:12 pm
 Düd
(@dud)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

Montage'ın ingilizce anlamı çok çok farklı. Sallamasın kimse.

Montaj'ın TDK Sözlük'teki tanımı da
montaj
isim, sinema, TV (***) Fransızca montage
1 . Kurgu.
2 . Bir makine, cihaz veya mobilyanın parçalarını yerli yerine takma, monte.

Video sanatlarındaki montajın anlamı çok farklıdır. Burada bahsedilenle hiçbir alakası yok.

Düzeltme: gerçi senin mesajında da montajın İngilizce karşılığının tanımı yapılmış. Çok çok farklı dediğim olay o, bizim tartışma konumuzla alaksız bir şey. aa

düzeltme 2: buradaki aa, geliştirdiğim bir teknikle alakalı, mesajı gönder dediğinizde göndermezse ve devamlı geri yapıp gönder demeye devam ederseniz, forum sizin için göçüyor ve bir iki dakika service unavailable oluyor. Ancak sizin mesajınız gitmeyince gidip başka bir başlığa yazarsanız o mesaj gidiyor. Esas yazdığınız mesajdaki metni değiştirmeden de o mesaj gitmiyor. Ben de ekleme olsun diye elime gelen ilk tuşa bastım.. Kızma şeysi aa değil yani o.. Bilinsin de.

Özgür'ü de buradan öperim böyle yöntemler geliştirmeye vesile olduğu için..

Bildiğim kadarının, anlatabildiğim kadarı.. Eylem Planı.
Ömrünüzde duymadığınız bir sporla ilgili Türkiye'de ve dünyada neler yaşanıyor diye meraktan çatlıyorsanız Laff Ultimate'a beklerim.

 
Gönderildi : 08/04/2009 11:48 pm
(@jupiter)
Gönderi: 0
 

Tartışmalardan anladığım kadarıyla,kurgu işin sanat kısmı oluyor.Montaj ise mevzunun zanaat kanadında yer alıyor.
Bu durumda mantığıma göre kurgu ile montaj arasındaki fark sanat ile zanaat arasındaki fark gibi oluyor.

 
Gönderildi : 09/04/2009 12:22 am
(@kezzap)
Gönderi: 0
Admin
 

Tartışmalardan anladığım kadarıyla,kurgu işin sanat kısmı oluyor.Montaj ise mevzunun zanaat kanadında yer alıyor.
Bu durumda mantığıma göre kurgu ile montaj arasındaki fark sanat ile zanaat arasındaki fark gibi oluyor.

Oysa böyle bir farkın olmadığını iddia edenler de var.
Ben Eylem'in montajcı vardır ve montajcının alt işlerinden biri de bir kurgu yapmaktır biçimindeki açıklamasından ikna oldum ve Eylem'i destekliyorum ta ki mantıklı bir karşı argüman gelenekadar. d

 
Gönderildi : 09/04/2009 12:42 am
 Düd
(@dud)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

Ben o argümandan da vazgeçtim. Tek doğru kelime kurgudur burada. İkisi aynı anlama gelir.

Montaj içinde kurgu prensibi benim bu "montaj ve kurgu farklı şeylerdir" diyen kendini bilmezlere karşı geliştirdiğim bir söylemdir. Hâlen farklı olduğunu iddia edenlere açıklamam budur. Ama prensipte olayın tek adı var, kurgu o da = editing.

Bunun Yardımcı, Yönetici, Yaratıcı vs. gibi dalları var. Ama hepsinin adı aynıdır. Kurgu! Yabancı dilden girmiş haliyle kullanmak istiyorsanız da montaj. Farkları yoktur.

Bildiğim kadarının, anlatabildiğim kadarı.. Eylem Planı.
Ömrünüzde duymadığınız bir sporla ilgili Türkiye'de ve dünyada neler yaşanıyor diye meraktan çatlıyorsanız Laff Ultimate'a beklerim.

 
Gönderildi : 09/04/2009 1:03 am
(@baco)
Gönderi: 0
 

Amma zevk alıyorsunuz böyle kelime anlamları muhabbetlerinden 😀

- baço

 
Gönderildi : 09/04/2009 2:33 am
(@ercane)
Gönderi: 0
 

Yeni bir başlık açıyorum; Cinematographer mı yoksa director of photography mi ? Açıyım mı ? 🙂

 
Gönderildi : 09/04/2009 2:36 am
 Düd
(@dud)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

Görüntü Yönetmeni heh al sana kapak olsun :P. Bak onu birleştirdik yalnız haa, bazen bölücü, bazen de bütünleyici bir ırkız demek..

Bildiğim kadarının, anlatabildiğim kadarı.. Eylem Planı.
Ömrünüzde duymadığınız bir sporla ilgili Türkiye'de ve dünyada neler yaşanıyor diye meraktan çatlıyorsanız Laff Ultimate'a beklerim.

 
Gönderildi : 09/04/2009 2:37 am
(@ercane)
Gönderi: 0
 

Yok avi holivutçular biz Cinematographer ız diyo.. bu arada Videographer diye bir şey daha var bak hiç girmiyorum.. 😛

 
Gönderildi : 09/04/2009 2:38 am
 Hepa
(@hepa)
Gönderi: 0
 

Ben kökten yenilik yapıyorum
Kurgu'ya monte diyelim.
Görüntü yönetmeni'ne de, şipşakçı gibi bişi bulalım:)

*our AC-130 in the air

 
Gönderildi : 09/04/2009 3:52 am
(@techo)
Gönderi: 0
 

Şipşakçı olmaz abi, kelimenin yaptığı çağrışımla bağdaşmıyor bi kere, zira hemen olup biten bir şey değil Görüntü Yönetmeninin yaptığı iş 🙂

Techofilm

 
Gönderildi : 10/04/2009 3:30 am
(@eraydinc)
Gönderi: 0
 

Kurguyla montaj aynı şeydir.

Yönetmenle rejisörün aynı şey olduğu gibi.

eraydinc.com
vimeo.com/eraydinc

 
Gönderildi : 09/05/2009 1:58 am
(@kezzap)
Gönderi: 0
Admin
 

Ben ikisini aynı anlamda kullanıyorum.
Ama montajı kullanıyorum bir sıkıntı var mı?
Bir hata falan?
(Türkçe olmaması dışında.)

 
Gönderildi : 19/05/2009 3:56 am
Sayfa 3 / 4
Paylaş: