Forum

türkçeden ingilizce...
 

türkçeden ingilizceye çeviri!yardım!

22 Gönderi
7 Üyeler
0 Reactions
4,612 Görüntüleme
(@yerli-film)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

"erken gitmek?" isimli bir filmimde kullanacağım metini ingilzceye çevirmek istiyorum(İNGİLİZCE ALT YAZI).Benim ingilizcem çok iyi değil.İyi olan bir kaç arkadaşda metin biraz edebi olduğu için tam olarak çeviremeyeceklerini söylüyorlar.(Tabi hiç bir dil diğerine çevrilirken tam olarak çevrilemez.)Eğer ilgilenen ve yardım edebilecek olanınız var ise metni ve film ile ilgili bilgileri özelden gönderirim.

Asıl güç yokluğun içinde varlık gösterenlerdedir.

http://www.rmznuysal.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;

 
Gönderildi : 03/05/2009 4:17 pm
 ili
(@ili)
Gönderi: 0
 

Bütçeniz ne kadar ?

Amatör set işçisi.

 
Gönderildi : 03/05/2009 4:38 pm
(@yerli-film)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

Bütçem,yok deneck kadar az diyebilirim.Çeviriyi yapanın ismi jenerikte geçecek ve kendine aşırı derecede teşekkür edileceğini garanti edebilirim.Eğer maddi bir şekilde teşekkür istenirse aylık gelen öğreci kredimden çok cüzi bir miktar verebilirim

Asıl güç yokluğun içinde varlık gösterenlerdedir.

http://www.rmznuysal.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;

 
Gönderildi : 03/05/2009 4:42 pm
(@karatasa)
Gönderi: 0
 

Altyazı forumlarında şöyle bir uygulama var diye biliyorum. Çevirilecek metin ortaya konuyor, üyeler müsait oldukça adım adm çeviriyor. Böyle birşey yapabilirsin belki ?

 
Gönderildi : 03/05/2009 5:11 pm
(@yerli-film)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

Bazı cümlelerin birden fazla çevirisi olabilir ve benim kafam karışabilir.diye düşünüyorum.Tüm metni bir kişinin çevirmesi daha sağlıklı olur

Asıl güç yokluğun içinde varlık gösterenlerdedir.

http://www.rmznuysal.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;

 
Gönderildi : 03/05/2009 5:17 pm
(@merakli-ogrenci)
Gönderi: 0
 

Çeviri kaç sayfa? Ya da filmin süresi ne kadar?

 
Gönderildi : 03/05/2009 6:45 pm
(@yerli-film)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

metin bir sayfa.hünüz film kurgu aşamasında fakat uzunluğunun taş çatlasın 10 dk olacağını düşünüyorum.

Asıl güç yokluğun içinde varlık gösterenlerdedir.

http://www.rmznuysal.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;

 
Gönderildi : 03/05/2009 6:54 pm
(@merakli-ogrenci)
Gönderi: 0
 

Bana özelden atabilirsin, denerim.

 
Gönderildi : 03/05/2009 6:56 pm
(@yerli-film)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

Gönderdim.Kolay gelsin.Çok sağol ilgilendiğin için

Asıl güç yokluğun içinde varlık gösterenlerdedir.

http://www.rmznuysal.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;

 
Gönderildi : 03/05/2009 7:21 pm
(@merakli-ogrenci)
Gönderi: 0
 

Çevirdim, özel mesaj attım. Kolay gelsin..

 
Gönderildi : 03/05/2009 8:22 pm
(@yerli-film)
Gönderi: 0
Başlığı açan
 

Kocaman kocaman teşekkürler.

Asıl güç yokluğun içinde varlık gösterenlerdedir.

http://www.rmznuysal.blogspot.com" onclick="window.open(this.href);return false;

 
Gönderildi : 04/05/2009 1:01 pm
(@merakli-ogrenci)
Gönderi: 0
 

Önemli değil, işinize yarar umarım 😉

 
Gönderildi : 04/05/2009 1:26 pm
(@karatasa)
Gönderi: 0
 

Selamlar sayın İngilizcesi kuvvetli arkadaşlar, bizimde bir parça yazımız var çevirisi gerekiyor. Bilenler bi el atabilirse baya bi duacı olacağız 🙂 Metin şöyle ;

Bu çalışmada; gazların kinetik teorisini, ideal gaz gaz denklemlerini (Boyle yasası, Graham yasası, Charles yasası, ideal gaz yasası, genel gaz yasası) ve bu denklemlerin gazların kinetik teorisine uygunluğu incelenmiştir. Gazların kinetik teorisiyle alakalı olan; gazların hız dağılımları, van der Waals denklemini, ortalama serbest yol ve viskozitenin tanımları başlıklar halinde yapılıp açıklanmıştır.

Google Translate çevirisi ;

In this study, kinetic theory of gases, ideal gas equation of gas (Boyle's Law, Graham's law, Charles law, ideal gas law, general gas law) and the kinetic theory of gases to the suitability of the equation was examined. That are relevant to the kinetic theory of gases, gas velocity distributions, van der Waals equation, the average free path and Descriptions of viscosity in the title is made clear.

Yardımcı olan arkadaşlara şimdiden çok teşekkürler.

 
Gönderildi : 12/06/2009 1:27 am
(@ali-unal)
Gönderi: 0
 

Ben yardımcı olurum Ahmet ama önce bir Türkçesini düzeltelim istersen. İlk cümlede "...gazların kinetik teorisini, ideal gaz gaz denklemlerini (Boyle yasası, Graham yasası, Charles yasası, ideal gaz yasası, genel gaz yasası) ve bu denklemlerin gazların kinetik teorisine uygunluğu incelenmiştir..." altı çizili yerler yok gibi mi düşünelim? İkinci cümleyi de anlayamadım.

 
Gönderildi : 12/06/2009 1:32 am
(@karatasa)
Gönderi: 0
 

Alicim düzeltiyoruz hemen, çok teşekkürler yardımın için ;

Bu çalışmada; gazların kinetik teorisi, ideal gaz denklemleri (Boyle yasası, Graham yasası, Charles yasası, ideal gaz yasası, genel gaz yasası) ve bu denklemlerin gazların kinetik teorisine uygunluğu incelenmiştir. Gazların kinetik teorisiyle alakalı,

- gazların hız dağılımları
- Van der Waals denklemi
- ortalama serbest yol
- viskozitenin tanımları

başlıklar halinde yapılıp açıklanmıştır.

 
Gönderildi : 12/06/2009 2:16 am
Sayfa 1 / 2
Paylaş: